‘Mr Fixit’: meaning and origin
USA, 1906—a man who fixes something, especially a man who, often illicitly, arranges matters or sets up deals—cf. ‘fixer’: one who, often illicitly, arranges or adjusts matters
Read More“ad fontes!”
USA, 1906—a man who fixes something, especially a man who, often illicitly, arranges matters or sets up deals—cf. ‘fixer’: one who, often illicitly, arranges or adjusts matters
Read MoreUSA—‘Mr Nice Guy’ (1952, first used of Perry Como): a pleasant, selfless, thoughtful person—‘no more Mr Nice Guy’ (1960): used to express that one has decided to stop being considerate of others and instead act exclusively in one’s own self-interest
Read MoreUK, 1864: a naive person who can be manipulated to advance a political agenda—USA, 1948 (1946 as ‘useful innocent’): with reference to a communist strategy designed to gain political power
Read MoreUK, 1826—a place behind the bony point of the elbow at which a knock results in a sensation of tingling pain—in early use was perhaps partly punning on the homophones ‘humerus’ and ‘humorous’
Read MoreUSA, 1943—nonsensical or absurd talk or ideas concerning global issues—blend of ‘global’ and ‘baloney’—coined by Clare Boothe Luce in her maiden speech to the House of Representatives
Read MoreUSA, 1937—an uneasy sensation felt, especially in the stomach, as a result of nervousness or apprehension—based on the notion that the fluttering of butterflies may produce a similar sensation
Read MoreUSA, 1839—the whole group or set of people, animals or things—origin unknown—perhaps from the Dutch expression ‘de hele kit en boedel’, meaning ‘the entire house and everything in it’
Read MoreUSA, 1814—the whole group or set of people, animals or things—corresponds to modern Dutch ‘de hele boel’ (earlier ‘de hele boedel’)—‘boodle’: from Dutch ‘boedel’, estate, property, a large quantity
Read Moresouthern United States of America, 1827—used almost exclusively in the phrase ‘in cahoots’ (in early use ‘in cahoot’, ‘in cohoot’), meaning colluding or conspiring together secretly—origin unknown
Read MoreUK, 1854—to belong to, or to sympathise with, two opposite groups, factions, etc.—probably a loan translation from French ‘avoir un pied dans les deux camps’ (1843)
Read More