‘donkey’s breakfast’: meanings and origin
UK, 1866, sailors’ slang: a straw mattress—Australia, 1884: a straw hat—in reference to donkeys’ diet
Read More“ad fontes!”
UK, 1866, sailors’ slang: a straw mattress—Australia, 1884: a straw hat—in reference to donkeys’ diet
Read More1777, in a translation of a letter written by Voltaire in 1768—a loan translation from French ‘l’histoire n’est qu’une fable convenue’, first used in 1758 by the French philosopher Claude Adrien Helvétius
Read MoreUK, 1812—an imaginary functionary humorously supposed to control the state of the weather—also ‘clerk of the weather office’
Read MoreUK, 1965—humorous—the Soviet supersonic airliner Tupolev Tu-144—from ‘Concorde’, the name of an Anglo-French supersonic airliner, and the suffix ‘-ski’, in humorous imitation of Russian
Read MoreUK, 1822—a vituperative gossip, a scandalmonger; an evil or malicious tongue—a borrowing from French ‘mauvaise langue’ (literally ‘bad tongue’) of same significations
Read More1546—of little or no worth—here, ‘pudding’ refers to a sausage-like mass of seasoned minced meat, oatmeal, etc., stuffed into a prepared skin and boiled
Read More1666—a warning or exhortation to say nothing about a particular matter—of unknown origin—may allude to the mysterious nature of pudding stuffing
Read More1687—a lengthy and tedious reprimand—from the verb ‘job’ (1666), meaning: to reprimand in a long and tedious harangue—with allusion to the lengthy reproofs addressed to Job by his friends in the Book of Job
Read Morealso, and originally (1729), ‘to make a long story short’: to be brief or concise—this phrase is typically used as a sentence adverbial, with the sense: in short, in summary, briefly
Read Morethe style of language considered characteristic of crossword clues or solutions—USA, 1925—from the noun ‘crossword’ and the suffix ‘-ese’, forming nouns designating the style of language considered characteristic of the first element
Read More