Australia, 1953—to flatter someone or to (seek to) ingratiate oneself with someone, to curry favour with someone—cf. 19th-century British phrase ‘to piss down someone’s back’ (to flatter someone)
Australia, 1925—a section of Sussex Street, on the Sydney waterfront, along which, in the 1920s and 1930s, unemployed wharf-labourers trudged, waiting to be handpicked for the few available jobs
USA, 1831—very rare—since the late 17th century, the expression ‘hen’s teeth’ has been used as a type of something which is extremely rare, unattainable or non-existent
humorous variant of ‘one man’s meat is another man’s poison’—USA, 1929—refers to the phrase ‘the law of the Medes and Persians’, denoting something which cannot be altered
Australia & New Zealand, early 1970s—‘Pommy’: a British immigrant to Australia or New Zealand; a British (especially an English) person—‘-bashing’: the activity of abusing or attacking the people mentioned just because they belong to a particular group or community
Australia, 1974—a radical British shop steward in an Australian trade union—‘Pommy’ designates a British immigrant to Australia, also a British (especially an English) person
Australia, 1962—an immigrant from Britain who complains about Australia—‘Pommy’: apparently a shortening of ‘pomegranate’, used to designate an immigrant from Britain
USA, 1820—with reference to cursive writing: to pay attention to every detail, especially when finishing off a task or undertaking; to be accurate and precise