‘to knock seven bells out of somebody’: meaning—and origin?

USA, 1826, as ‘to flog somebody like seven bells’—to give a severe beating to somebody—‘seven’ is perhaps simply an arbitrary intensifier—cf. phrases such as ‘like seven bells half-struck’ (‘with as much speed as possible’) and ‘to blow seven bells’ (‘to blow a violent gale’)

Read More

‘a blot on the landscape’: meaning and origin

UK, 1813, as ‘to blot the landscape’, meaning, of an ugly feature, to spoil the appearance of a place—also used figuratively of anything unsightly or unappealing that spoils an otherwise pleasant scene

Read More

‘all the tea in China’: meaning and origin

Ireland, 1891—used in negative contexts to denote rejection, especially in ‘not for all the tea in China’, meaning ‘not in any circumstances’—refers to China as a major producer of tea, and to tea as a commodity of great value

Read More