In this expression, the noun poke denotes a bag, a small sack. It is from Anglo-Norman and Old Northern French forms such as poke and pouque, variants of the Old French forms poche and pouche — the last of which is the origin of English pouch. (Incidentally, English pocket is from Anglo-Norman poket, pokete, diminutive forms of poke.) The expression to buy a pig in a poke simply cautions against buying or accepting […]
The phrase to let the cat out of the bag means to disclose a secret. Although it is possible that to let the cat out of the bag originally referred to some specific allusion, such as a line in a play, that has now been lost, it is probable that this phrase is simply based on the […]
Executioner argues with King about cutting off Cheshire Cat’s head – illustration by John Tenniel (1820-1914) for Alice’s Adventures in Wonderland (1865) The executioner’s argument was, that you couldn’t cut off a head unless there was a body to cut it off from. The phrase a cat may look at a king means even a person of low […]
In the Etymologies (Etymologiarum sive Originum libri viginti), compiled between around 615 and the early 630s in the form of an encyclopaedia arranged by subject matter, St Isidore (circa 560–636), bishop of Seville and Doctor of the Church, wrote the following about the names of the fingers (the original Latin words are […]
The phrase like a cat on hot bricks and its American-English equivalent like a cat on a hot tin roof mean very agitated or anxious. An earlier form of the phrase was recorded by the English naturalist and theologian John Ray (1627–1705) in A Collection of English Proverbs (2nd edition – 1678): To go like […]
The French masculine noun sanglier denotes a full-grown wild boar. It literally means a boar living on its own, separated from the herd, since, via Old and Middle French forms such as sengler and senglier, it is from the popular Latin singularis (porcus), solitary (pig) – cf. Middle-French terms such as porc sanglier, and in the Vulgate, the Latin version of the Bible, singularis ferus, the noun ferus meaning wild animal (cf. the […]
MEANING to have no hesitation in stating, or dealing with, something, however unpleasant or awkward it is ORIGIN Always used in the negative, this phrase dates back to the 16th century, originally as to make no bones at or in. It also occurred without a complement, as in its first recorded use, in The first tome or […]
image: nageur-sauveteur MEANINGS The noun starboard denotes the side of a ship or aircraft that is on the right when one is facing forward, while port denotes the opposing side. ORIGINS From the Germanic bases of the nouns steer and board, starboard, which appeared in Old English as steorbord, denotes literally the steer board, the steer side. This side of the ship […]
The phrase to take French leave means: to depart unnoticed or without permission.—Synonym: to take Dutch leave. The earliest (and most curious) occurrence of to take French leave that I have found is from the anonymous novel Benedicta (1741)—the heroine is about to get married: Mrs Butler, who on this extraordinary occasion, had taken French leave […]
MEANING The phrase (if you’ll) excuse (or pardon) my French is used as an apology for swearing. ORIGIN The current sense seems to derive from an actual apology for speaking French. (It is therefore unnecessary to invoke the centuries-old adversarial relationship between the English and the French.) The form pardon my French is first attested in Randolph, a Novel (1823), by the American […]