‘to dot the i’s and cross the t’s’: meaning and origin
USA, 1820—with reference to cursive writing: to pay attention to every detail, especially when finishing off a task or undertaking; to be accurate and precise
Read More“ad fontes!”
USA, 1820—with reference to cursive writing: to pay attention to every detail, especially when finishing off a task or undertaking; to be accurate and precise
Read MoreUSA, 1909—to converse idly, to gossip; to talk nonsense or to exaggerate the truth
Read MoreAustralia & New Zealand—a person who exploits the system of unemployment benefits by avoiding gainful employment—first used in 1974 by the Australian Minister for Labor and Immigration Clyde Cameron in reference to young people who migrated to the Gold Coast
Read Morealso ‘to throw a wobbler’—New Zealand, 1964—to lose one’s self-control in a fit of nerves, temper, panic, etc.—‘wobbly’, also ‘wobbler’, denotes a fit of temper or panic
Read Morealso ‘a wigwam for a goose’s bridle’—UK, 1836—denotes something absurd or preposterous; now typically used evasively in response to an unwanted or annoying question
Read More1980—a tax evasion scheme in which a company and its records vanish completely (figuratively to the bottom of the harbour, originally Sydney Harbour) with an unpaid tax bill
Read Morecolloquial—USA, 1949—a female employee who works at a supermarket checkout counter—is also occasionally applied to males
Read Morea person who struggles for a livelihood, and who displays great determination in so doing—Australia, 1974—originally applied to the Australian television host, radio presenter and singer Ernie Sigley
Read MoreAustralia, 1879—the noun ‘pannikin’ has been used figuratively in the sense of ‘the head’ in the dated slang phrase ‘off one’s pannikin’, meaning: ‘off one’s head’, ‘out of one’s wits’, ‘crazy’
Read Morethe celebrities of the fashionable literary and show-business world—USA, 1944—blend of ‘glitter’ ((to make) a brilliant appearance or display) and of ‘literati’ (intellectuals)
Read More